Having tasted the sweet nectar of Tagore’s writing, I am lately drawn towards his writings. My last read was ” Three Women”, a collection of three short novels . They are aptly titled that summarizes the whole complex setup within a word. The novellas, Nashtaneer( Broken nest), Dui Bon( Two sisters) and Malancha( The gardener). I would be only reiterating what the translator feels, that Tagore was a feminist before his time. Men often remark that women folk are beyond their comprehension. And yet here is a writer who not only understands women but each and every nuances of their heart.
The novels draw light upon the status of women in the Indian society across three decades. It highlights the complexities and the never ending maze created by love, romance and sexual desires. Add to this, the couples in the three stories are childless which seems a conscious effort on Tagore’s part to question the duplicity of marriage as a bond. The woman are barren which unconsciously is shown as a reason for the women to oscillate between the roles of a mother and lover with their husbands. As Tagore himself has written beautifully, ” There are two kinds of women, or so I’ve head some pundits say. one is mostly maternal. the other is the lover.”
The first novel weaves the story of a lonely , love deprived wife and how she finds solace in a companion out of her marriage. She is sexually and emotionally deprived of her husband’s presence in the married life. The 3rd story is about a sick and bed ridden women who is engulfed with despair at the thought of leaving her happy household very soon owing to her prolonged illness, which is further marred by jealousy and revenge.
The writing and the characters are all life like and completely relatable. Be it Charulata in Nashtaneer, who comes as a child bride and blossoms young womanhood unnoticed by her husband. This is true for women married to men who pay more attention to their work than their spouses. Little do they realize that the first spring goes away taking with it many more seasons. Urmila and Sharmila in Dui Bon are sisters whom we can find reflected in a family around us where when elder sister falls ill, the younger one fills the space. And sometimes that extension becomes a solid bond between brother-in-law and sister-in-law, resulting in an unhappy marriage to silence rumors. Though few such instances do happen. And in Niraja is every wife who lays claim on her husband as a property owned and not a person in question.
In all the stories, the characters fail to understand each other as well as themselves. They are so full of themselves that their own potentialities cries in the shadows while they unnecessarily deride themselves for others. The women characters have more gall than the male characters, but are rendered helpless due to societal setup. Be it Charu living virtually in two corridors without a common meeting point. Though Amal is himself a writer, he fails to comprehend the proficient and natural literary style of Charu. It can also be seen as reflection of the male ego being hurt. On one hand, Charu is misunderstood by Amal, and on the other hand she suffers under the lack of communication and understanding from her husband, Bhupati.She leads a double life oscillating between the two. Similarly, In Dui Bon, Sharmila and Urmila play dual roles of lovers and wives. Sharmila and Shashanka though married are not united, and the wedge between them though blurred is evident. Sharmila longs for the consummation as a lover, but she readily surrenders to the role of the stereotypical women who hides behind the shadow of her husband. She is happy in the background. While her sister Urmila is impulsive, passionate and quite the opposite. She becomes the lover for Shashanka, while remaining faithful as a wife to Nirad. Then again in Malancha, Niraja discovers the essential biological drives in married life coming upon her with all colors of sensuousness. But in her current lifeless form she is helpless and this drives her insane making her feel hollow and barren. So she holds on possessively as a wife what she fails to get as a lover in marriage.
The men in Tagore’s story fail their counterpart with respect to emotional gratification and vigor because they are pampered and spoiled by the society at large into emotional immaturity and crudeness. They do not share or understand the female realm to be real participants. This leaves the womenfolk at the core, lonely, depressed, traumatized and bereft. Tagore gives them their own realm to venture forth, reflect and come to terms with the situations in their lives. All three resign to the situation in their life, be it good or bad. Nevertheless, they are shown as strong and relentless despite hardships.
Lines that are hauntingly beautiful:
” Neither of them noticed that he period in which husband and wife rediscover each other in the exquisite first light of love had slipped into the past. Even before savoring the new, they had become old, familiar and accustomed to each other.” : Nashtaneer
” She had been banished from the very garden that had claimed her heart, the heart of the childless mother. It was such a cruel separation.” : Malancha
4 thoughts on “Three Women: Rabindranath Tagore (translated by Arunava Sinha)”
I as well as my guys have already been looking through the great recommendations from your web blog and so quickly I got a terrible feeling I had not expressed respect to the web blog owner for those tips. All of the people are actually thrilled to study all of them and have actually been loving them. Many thanks for getting considerably kind and then for utilizing this kind of high-quality topics most people are really wanting to be aware of. My very own honest regret for not expressing gratitude to earlier.
Thank you for stopping by and appreciating my blog
Excellent read, I just passed this onto a friend who was doing a little research on that. And he just bought me lunch as I found it for him smile So let me rephrase that: Thanks for lunch!
Thank you for the appreciation.